The correct translation is Reino de Castilla not Reina de Castilla Reino = Kingdom.
--King of cp 21:43, 24 March 2012 (UTC)
Thanks. I fixed it. I wrote that a long time ago and never changed it. :P I realized that i said "Queen of Castilla" the whole time.
-- 21:58, 24 March 2012 (UTC)
Do you think we can make actual articles for the cities, and make Castilla have more cities? --Happyface (talk|blog|contribs) 19:09, 6 August 2012 (UTC)
Due to its significance and it's rivalry with Snowzerland, Castilla will recieve individual city articles soon. --User:Swiss Ninja (My Talk Page) 01:50, 28 December 2012 (UTC)